Вход

Просмотр полной версии : Краска глянцевая эмалевая (Пушечный металл), Х-10


saleene
22.09.2014, 19:58
Правильно - вороненая сталь.

Alex1967
22.09.2014, 20:04
Правильно - вороненая сталь.

Правильно - не переводить с английского,а так и написать Gun Metal...
А с "воронёной сталью" она даже рядом не лежала.....

saleene
22.09.2014, 20:20
Правильно - вороненая сталь.
Сорри, превратности перевода. Правильно - ружейная сталь.

Alex1967
22.09.2014, 20:40
Правильно - вороненая сталь.
Сорри, превратности перевода. Правильно - ружейная сталь.

Правильно - оружейный металл, https://translate.google.ru/m?hl=ru&sl=en&tl=ru&ie=UTF-8&prev=_m&q=gun+metal ,
сталь по-английски - steel

saleene
22.09.2014, 20:53
Правильно - вороненая сталь.
Сорри, превратности перевода. Правильно - ружейная сталь.

Правильно - оружейный металл, https://translate.google.ru/m?hl=ru&sl=en&tl=ru&ie=UTF-8&prev=_m&q=gun+metal ,
сталь по-английски - steel

Вы очень умный, к тому же полиглот. Надеюсь, на этом вопрос будет исчерпан?
Что удивительно, я пользуюсь этой краской 20 лет, но впервые нашелся умник, который так доходчиво объяснил мне ее название. Большое спасибо!

saleene
22.09.2014, 20:59
Правильно - вороненая сталь.
Сорри, превратности перевода. Правильно - ружейная сталь.

Правильно - оружейный металл, https://translate.google.ru/m?hl=ru&sl=en&tl=ru&ie=UTF-8&prev=_m&q=gun+metal ,
сталь по-английски - steel

Оружейный металл это http://dic.academic.ru/dic.nsf/ntes/3266/%D0%9E%D0%A0%D0%A3%D0%96%D0%95%D0%99%D0%9D%D0%AB%D 0%99

Alex1967
22.09.2014, 21:12
Что удивительно, я пользуюсь этой краской 20 лет, но впервые нашелся умник, который так доходчиво объяснил мне ее название.

Я пользуюсь этой краской 25 лет,и впервые нашелся "умник",назвавший её "воронёной сталью".
ЗЫ:не писали бы идиотских отзывов(см. http://www.scaleforum.ru/showpost.php?p=694461&postcount=1 ),не было бы и "идиотских" поправок...
ЗЗЫ: и научитесь ссылки правильно вставлять...:yahoo: