Scaleforum.ru - форум коллекционеров масштабных моделей  
Вернуться   Scaleforum.ru - форум коллекционеров масштабных моделей > Модели автомобилей > Общие темы > Pазное о моделях > История Формулы 1 в моделях

Ответ
 
Опции темы
09.01.2013, 22:16   (#1) Старый
Alex1967 Alex1967 вне форума
Магистр Ф1
Оратор
 
Аватар для Alex1967
 
Сообщений: 2,895
Сказал(а) спасибо: 6,246
Поблагодарили 11,248 раз(а) в 2,576 сообщениях
Регистрация: 09.07.2012
Адрес: Люберцы;Красная Горка
Репутация: 19980
По умолчанию "Разговоры на тему моделей Формулы 1" или "Флуд на тему моделей Ф1" -

Друзья,соратники!
В целях "оптимизации информации" предлагаю такую схему наполнения тем раздела:
1)Обязательное условие: одно сообщение - один прототип(не вставлять в сообщение "разноименные" машины)
2)Обязательное заполнение пункта "заголовок" по схеме: год - модель (напр. 1979 - Ferrari 312T4)(т.к. В условиях форума соблюдать хронологию не реально,это позволит легко найти интересующее с помощью поиска)
3)Информация в сообщении:
Название - пилот - ГП (если известно) - производитель модели(для китов и собранных указывать;если произв. неизвестен фото модели не выкладывать)
4)Т.к. Количество вложений в сообщение ограничено,вставлять только фото моделей(ребят,без обид,но раздел о моделях и фотки оригиналов здесь ни к чему(тем более если моделей таких нет))можно вставить ссылку на фото оригинала.

Давайте,Друзья,приводить уже выложенное к
"стандарту"
ЗЫ:а 90е и 2000е кто нибудь возмется открыть....


"Почему я никогда не мог
победить в Монако,но
четырежды выиграл в Спа,на
трассе,которую ненавижу?"
Джим Кларk
Визитка.
Formula One:1970 - 1980 (Кликабельный список(пост ##1-4)
Год 1967:Ф1 и не только...(Кликабельный список(пост #1)
Indy500 Winners


Последний раз редактировалось Дмитрий К; 16.08.2013 в 17:00.
Ответить с цитированием
5 пользователя(ей) сказали cпасибо:
yanbarisov (09.01.2013), Guderian (04.08.2013), tixon (09.01.2013), Tom. (10.01.2013), Снусмумрик (09.01.2013)
09.01.2013, 23:19   (#2) Старый
Снусмумрик Снусмумрик вне форума
Начальник мехколонны
Оратор
 
Аватар для Снусмумрик
 
Сообщений: 2,378
Сказал(а) спасибо: 5,206
Поблагодарили 10,757 раз(а) в 2,096 сообщениях
Регистрация: 08.07.2012
Адрес: Москва
Репутация: 10485
По умолчанию

Согласен по всем пунктам, добавил бы артикул, по которому, зачастую, искать модели в сети проще, чем по названиям (вы не представляете, как продавцы могут написать, например, Тиррел. Я встречал и Tyrell, и Tyrrel, и Tyrel)


"A picture is worth a thousand words, but a model is worth a thousand pictures." Harley J. Earl
Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
Alex1967 (09.01.2013)
09.01.2013, 23:36   (#3) Старый
Alex1967 Alex1967 вне форума
Магистр Ф1
Оратор
 
Аватар для Alex1967
 
Сообщений: 2,895
Сказал(а) спасибо: 6,246
Поблагодарили 11,248 раз(а) в 2,576 сообщениях
Регистрация: 09.07.2012
Адрес: Люберцы;Красная Горка
Репутация: 19980
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Снусмумрик Посмотреть сообщение
....добавил бы артикул, по которому, зачастую, искать модели в сети проще, чем по названиям (вы не представляете, как продавцы могут написать, например, Тиррел. Я встречал и Tyrell, и Tyrrel, и Tyrel)
Про артикул согласен...
У меня вообще была мысль сделать ,так сказать,"рыбу" :сообщение с названием машины ,для начала пустое,затем найденные модели "складывать"в "буфер",а топикстартер затем бы раскладывал фото по "номерам"....
...Гы,Славка,а сам то "Тиррелл" по-русски как написал....


"Почему я никогда не мог
победить в Монако,но
четырежды выиграл в Спа,на
трассе,которую ненавижу?"
Джим Кларk
Визитка.
Formula One:1970 - 1980 (Кликабельный список(пост ##1-4)
Год 1967:Ф1 и не только...(Кликабельный список(пост #1)
Indy500 Winners

Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
Снусмумрик (10.01.2013)
10.01.2013, 09:08   (#4) Старый
Снусмумрик Снусмумрик вне форума
Начальник мехколонны
Оратор
 
Аватар для Снусмумрик
 
Сообщений: 2,378
Сказал(а) спасибо: 5,206
Поблагодарили 10,757 раз(а) в 2,096 сообщениях
Регистрация: 08.07.2012
Адрес: Москва
Репутация: 10485
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Alex1967 Посмотреть сообщение
...Гы,Славка,а сам то "Тиррелл" по-русски как написал....
С рыбой одобряю.
А что касается Тиррела - так В.В.Бекман (для меня авторитет непререкаемый) вообще его Тайрелл называл. Кстати, если смотрел "Бегущего по лезвию бритвы", то тамошняя главкорпорация тоже так называется. :)

Нажмите на изображение для увеличения
Название: Tyrrell.jpg
Просмотров: 0
Размер:	277.0 Кб
ID:	379217

Тиррелом его стали называть в "ЗР" значительно позже, году в 1976, перед дебютом Р34

Нажмите на изображение для увеличения
Название: Tyrrell2.jpg
Просмотров: 0
Размер:	63.8 Кб
ID:	379218

Так что в русском языке, естественно, существуют разночтения, и это вполне нормально.

На "За Рулем" ссылаюсь, как на единственное в то время русскоязычное периодическое издание, писавшее о Ф1.
В "Советском Спорте" более-менее регулярно о Ф1 стали писать только в 1986 году. По вторникам (по понедельникам газеты не выходили... вот было время :)) Л.Шугуров писал небольшую заметку по итогам очередного этапа, иногда с фотографией (ч/б, и газетного качества) и это было как манна небесная... в ЗР про эти же этапы мголи написать спустя два-три месяца.


"A picture is worth a thousand words, but a model is worth a thousand pictures." Harley J. Earl
Ответить с цитированием
5 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Alex1967 (10.01.2013), Guderian (04.08.2013), Tom. (05.08.2013), VR65 (14.02.2013), Виктор13 (14.02.2013)
10.01.2013, 09:44   (#5) Старый
diagel diagel вне форума
Профессионал
... второго класса
 
Аватар для diagel
 
Сообщений: 268
Сказал(а) спасибо: 1,056
Поблагодарили 2,018 раз(а) в 229 сообщениях
Регистрация: 02.07.2011
Адрес: РФ, Красноярский край, г.Минусинск
Репутация: 4200
Отправить сообщение для diagel с помощью ICQ Отправить сообщение для diagel с помощью Skype™
По умолчанию

...по английски(а это именно английское слово) tyrrell и читается тиррэл ;) уж точно не тАЙрел!
Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
Alex1967 (10.01.2013)
10.01.2013, 14:30   (#6) Старый
Alex1967 Alex1967 вне форума
Магистр Ф1
Оратор
 
Аватар для Alex1967
 
Сообщений: 2,895
Сказал(а) спасибо: 6,246
Поблагодарили 11,248 раз(а) в 2,576 сообщениях
Регистрация: 09.07.2012
Адрес: Люберцы;Красная Горка
Репутация: 19980
По умолчанию

"Рускоязычное" написание иностранных имён и названий вообще "больная тема" в СМИ. Многие что бы не заморачивать себе голову пишут латиницей.
А относительно Ф1 "спасибо" "российскому голосу формулы один",наговнячил он много чего стоит его Браун относительно Росса Брона и одноименной команды. Но когда он в каком-то журнале написал ,что фамилия Шумахер(на секундочку НЕМЕЦКАЯ) ,должна произносится как Шумаха(что в принципе верно,но если читать по-АНГЛИЙСКИ),я стал смотреть трансляции с выключенным звуком...


"Почему я никогда не мог
победить в Монако,но
четырежды выиграл в Спа,на
трассе,которую ненавижу?"
Джим Кларk
Визитка.
Formula One:1970 - 1980 (Кликабельный список(пост ##1-4)
Год 1967:Ф1 и не только...(Кликабельный список(пост #1)
Indy500 Winners

Ответить с цитированием
10.01.2013, 16:03   (#7) Старый
Снусмумрик Снусмумрик вне форума
Начальник мехколонны
Оратор
 
Аватар для Снусмумрик
 
Сообщений: 2,378
Сказал(а) спасибо: 5,206
Поблагодарили 10,757 раз(а) в 2,096 сообщениях
Регистрация: 08.07.2012
Адрес: Москва
Репутация: 10485
По умолчанию

моя знакомая немка произносила эту фамилию как "Шумака" именно через "к"

PS Но конкретно в этом случае мне крайне пофигу, как его правильно называть. :))


"A picture is worth a thousand words, but a model is worth a thousand pictures." Harley J. Earl
Ответить с цитированием
10.01.2013, 16:39   (#8) Старый
diagel diagel вне форума
Профессионал
... второго класса
 
Аватар для diagel
 
Сообщений: 268
Сказал(а) спасибо: 1,056
Поблагодарили 2,018 раз(а) в 229 сообщениях
Регистрация: 02.07.2011
Адрес: РФ, Красноярский край, г.Минусинск
Репутация: 4200
Отправить сообщение для diagel с помощью ICQ Отправить сообщение для diagel с помощью Skype™
По умолчанию

Большой, но интересный и полезный(в данном контексте) КОПИПАСТ!!! :)
Как правильно называть популярные бренды на русском языке.

Найки
Название бренда происходит от имени богини победы Ники и в оригинале звучит «Найки». Именно так его произносят в Соединенных Штатах. Однако незнание данного факта с одной стороны, и правила чтения английского слова «nike» с другой стороны, привели к широкому распространению в Европе в целом и в России в частности неправильной транскрипции «Найк». Неправильное в сущности название не только прижилось и закрепилось, но и используется в названии официального представителя компании в России.

Ламборгини
Итальянский производитель дорогих спортивных автомобилей называется «Ламборгини». Согласно правилам чтения в итальянском языке, если после «g» стоит «h», то оно читается как «Г». Однако в России настолько распространено неверное произношение «Ламборджини», что даже система автопоиска Google выдает именно его. Но если сказать Lamborghini привычным способом итальянцу, на вас посмотрят как на идиота, нанесшего серьезное оскорбление.

Гарньер
Раньше марка Garnier озвучивала себя по-русски как Гарнье (знак зарегистрирован в России с 1991 года) — в традиции французских марок типа Перье (Perrier) или Курвуазье (Courvoisier). Позднее по результатам проведенных фокус групп марка отказалась от верного произношения и заменила транскрипцию на транслитерацию — полагая, что покупательницам так легче прочесть ее название. И стала она Гарньером, невзирая на паразитную ассоциацию с гарниром. Зато как слышится, так почти и пишется.

Косметическое переименование, несмотря на медийные веса, пока не помогло: сетевой народ продолжает писать название и на старый манер, и даже полной транслитерацией: гарнье, гарньер, гарниер и даже гаранье.

Тон метаниям задает сама марка, употребляя на русском сайте три варианта нейма в одном предложении: «История марки Гарньер началась в 1904 году, когда Альфред Амур Гарнье — парикмахер, парфюмер и галантерейщик города Блуа — выпустил свой первый продукт, лосьон для волос Garnier».
А в суббрендовом нейминге вообще без Карла и Клары не разобраться: Колор Нэчралз, Дусёр Блонд Гарнье, Гарньер Бэль Колор...


Хёндэ
В переводе с корейского «Hyundai» означает «современность». Правильная русская транслитерация этого слова — «хёндэ» с ударением на последний слог. В российской рекламе название деликатно стараются не произносить, ограничиваясь лишь англоязычным написанием, хотя на официальном сайте компании используется написание «Хендэ». В народе же корейского автопроизводителя именуют и «Хёндай», и «Хюндай», и даже «Хундай».

Подобные сложности с прочтением Hyundai встречаются и в других странах. Поэтому для рекламы автомобилей в США агентством Goodby, Silverstein & Partners был придуман слоган , призванный помочь американцам запомнить правильное произношение марки на английском: «Hyundai. Как Sunday». Обратите внимание, что под американцев бренднейм слегка адаптировали.

Аналогичная путаница возникает и при произношении названий некоторых моделей автомобилей Hyundai. Так, внедорожник Hyundai Tucson чаще всего называют Тусан, Туксан, Туксон, Таксон. А на самом деле Hyundai Tucson назван в честь североамериканского города в штате Аризона и правильно произносится как Туссан.

Порше
Произносится «Порше» с ударением на первый слог по имени основателя компании Фердинанда Порше. Россияне либо путают ударный слог, либо теряют окончание, задаваясь вопросом, почему же тогда не читается конечная «e» в названии люксового внедорожника Cayenne (Порше Кайенн).

Асус
Интересная ситуация с произношением названия бренда ASUS (Aсус) в Соединенных штатах. Из уст американцев ASUS становится похож на не совсем приличное «asses». Компания даже вынуждена проводить рекламно-просветительскую работу по поводу правильного произношения названия торговой марки, произошедшей от слова Pegasus (Пегас).

Бэ-Эм-Вэ
Некоторые борцы за правильное называние всего и вся уверяют, что нужно говорить «Би-Эм-Дабл-Ю». Не нужно — потому что «Бэ-Эм-Вэ» — это абсолютно адекватное произношение для BMW, немецкого автомобилестроителя, чье название, как известно, произошло, сократившись от Bayerische Motoren Werke. В немецком языке буквы, вошедшие в бренднейм, называются именно так, и W — это «Вэ».

Хеннесси
Еще одна история про любителей «аутентичности»: коньяк Hennessy во Франции называют «Энси», и поэтому мнение на тему «Нам тоже нужно называть этот коньяк правильно» становится слышно все чаще. Но в действительности правильно так, как мы привыкли — «Хеннесси». И связано это не с правилами французского произношения, а с фамилией основателя коньячного дома. Ричард Хеннесси был ирландцем.

Моэт э Шандо
Вопреки распространенному в России мнению, в имени всемирно известной марки шампанских вин при произнесении убирается не «т» в слове Moёt, а «н» в слове Chandon. Союз «и», представленный в имени амперсандом, читается, как и положено по-французски, «э».

Таг Хойер
Не «хауэр», не «ауэр» и даже не «ёр» (есть и такие смелые предложения). Часовое производство Heuer было основано в Швейцарии в 1860 году швейцарцем Эдуардом Хойером. Приставка TAG появилась у фамилии только в 1985 году, она означает Techniques d’Avant Garde, «техника авангарда». Сама же аббревиатура — имя компании, которая владела часовым брендом на протяжении 14 лет, пока его не перекупил концерн LVMH.

Левис или Ливайз
Тщательные исследования выявили, что оба варианта уже давно и прочно вошли в общее употребление, и даже в США бытуют оба варианта. Люди продолжают интересоваться, спорить, доказывать, но вся доказательная база в этом случае сводится к двум моментам: носители английского языка чаще всего говорят Ливайз, потому что по правилам английского имя Levi читается как «Ливай»; но создателя первых джинс звали Леви. Леви Штраусс был немецким евреем, при рождении получившим имя Loeb. В 18 лет он переехал из родной Баварии в Сан-Франциско, и его имя для удобства произнесения в Штатах превратилось в Леви. И если следовать грамматике английского языка, то правильней «Левис».

Эрмэс
Название люксового французского бренда произошло не столько от имени древнегреческого бога Гермеса, сколько от фамилии основателя. Модный дом был создан Тьерри Эрмэсом в 1837 году. И поэтому правильней говорить не «гермес» и не «эрмэ», а «эрмэс» с ударением на последний слог. Или «эрмэз», если ближе к английскому произношению. Кроме того, акцент над E во втором слоге предполагает прочтение буквы S на конце слова.

Мицубиси
Российское представительство японского автомобилестроителя Mitsubishi в своей последней кампании сделало акцент на варианте «Митсубиши». Предпоследний звук в японском языке в действительности читается как нечто среднее между «с» и «ш», но ближе к «с», чем к «ш», поэтому подавляющее большинство японистов и переводчиков с японского языка продолжают настаивать на «Мицубиси». И их подбрасывает от слова «суши» — там ровно тот же звук, а следовательно «суси». На этом месте подбрасывать начинает уже не японистов, а простых любителей риса и рыбы.
Та же самая принятая в 1930 году и до сих пор не отвергнутая система Поливанова довольно четко высказывается по поводу «ц» и «тс». «Тс» — это простая калька с английского языка, в алфавите которого просто нет знака для обозначения звука «ц». А у нас есть, и поэтому правильно «Мицубиси». Следовательно вариант российского офиса дважды вызывает недоумение.

Зирокс
Удивительно, но на самом деле «зирокс», а не «ксерокс». В Штатах начальную букву «X» всегда читают как «З». «Зена — королева воинов» тоже, кстати, пишется «Xena». Но в России с самого первого копировального аппарата Xerox называли именно ксероксом, и сейчас никто уже не поймет, о чем идет речь, если услышит «зирокс».

Дискуаэд
Dsquared — это название, которое не так-то просто прочитать, если видишь его впервые. А воспроизвести русскими буквами его правильное произношение и вовсе невозможно. И тем не менее, российская молодежь отлично знает, что Dsquared по-русски произносится, как «Дискваер» или «Дискверд». Может, и не совсем правильно, но так уж повелось.

Лёвенброй
Löwenbräu (нем. Львиная пивоварня, произносится Лёвенброй, в России часто неправильно произносится как Ловенбрау) — немецкая пивоваренная компания, расположенная в Мюнхене.

Кларанс
Самая распространенная версия это — «Кларинс» или «Кларин». Но ни тот, ни другой вариант не верны. «Клара(н)с» — самый верный из всех возможных вариантов. Правда вторая «а» носовая ее нет в русском языке. Марка французская, по правилам чтения французского языка -rins читается как -r/\ns.

Булгари
С этим словом проблем практически нет, но есть два «но» — ударение и странная V вместо гласной. Бренд итальянский, поэтому произносится «БулгАри», а не как многие произносят «БУлгари» или «БулгарИ». А необычное начертание буквы «u» в логотипе всемирно известной ювелирной марки объясняется происхождением. Итальянскую компанию основал грек, Сотириос Вулгарис, а на новогреческом его фамилия писалась именно так — Bvlgaris. От последней буквы отказались сразуже, чтобы придать названию более итальянское звучание.

Самсон
Samsung произносят в России произносят, как «Самсунг», но более правильно «САмсон» , с ударением на первом слоге, что в переводе означает «три звезды».

Лонж’ин
Так как слово пришло с французского, то правильно говорить «лонж’ин», смягчая звук «ж».

Гленфиддих
В России этот бренд шотландского виски чаще всего называют Гленфиддич или Гленфиддик, хотя, как уверяет производитель, более правильным вариантом считается тот, что со звуком «х» на конце.

Также:
Burberry — [бёрбери]
Tissot — [тиссо’]
Hublot — [юблО]
Moschino — [Москино]
Montblanc — [мон блан]
Dior Homme — [диОр Ом]. Homme означает «мужской, мужчина» и всегда и везде читается как [Ом]. Femme означает «женский, женщина», и всегда и везде читается как [фАм]. Соответственно, названия духов «для него» — pour homme — будет читаться [пУр Ом], а «для неё» — pour femme [пУр фАм].
Ответить с цитированием
8 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Alex1967 (10.01.2013), Alex_V (10.01.2013), yanbarisov (10.01.2013), gekonay (10.01.2013), McL (07.05.2013), tixon (26.02.2013), Tom. (10.01.2013), эндрю1975 (13.02.2013)
13.02.2013, 20:27   (#9) Старый
Снусмумрик Снусмумрик вне форума
Начальник мехколонны
Оратор
 
Аватар для Снусмумрик
 
Сообщений: 2,378
Сказал(а) спасибо: 5,206
Поблагодарили 10,757 раз(а) в 2,096 сообщениях
Регистрация: 08.07.2012
Адрес: Москва
Репутация: 10485
По умолчанию

А вот, скажем, есть у всеми нами любимого Спарка такая штука, как спецсерии, обычно для Японии, в основном с японскими пилотами, редкие и стоящие зачастую конских денег. Предлагаю не засирать ими темы про серийную продукцию, а сваливать все сюда. Все равно, для подавляющего большинства обыкновенный Спарк по цене Тамео фабричной сборки малоинтересен, но для полноты картины нужен. :))

Начну.
По цене, чтобы не быть голословным - тынц

Итак:
серия Racing Gear (атрикулы моделей начинаются с этих букв)
RG001 - не нашел, возможно, плохо искал, а может, серия начинается с
RG002 - Tyrrell 020 Japan GP 1991 Satoru Nakajima #3

Нажмите на изображение для увеличения
Название: 110.jpg
Просмотров: 0
Размер:	109.1 Кб
ID:	399832 Нажмите на изображение для увеличения
Название: 111.jpg
Просмотров: 0
Размер:	100.9 Кб
ID:	399833 Нажмите на изображение для увеличения
Название: 112.jpg
Просмотров: 0
Размер:	89.7 Кб
ID:	399834

Обечайка выполнена в черно-оранжевых цветах

Нажмите на изображение для увеличения
Название: 109.jpg
Просмотров: 0
Размер:	123.6 Кб
ID:	399835

В "регулярке" у Спарка есть этот же Тиррел, Стефано Модены, с ГП Монако

Нажмите на изображение для увеличения
Название: Tyrrell020.jpg
Просмотров: 0
Размер:	51.8 Кб
ID:	399836


"A picture is worth a thousand words, but a model is worth a thousand pictures." Harley J. Earl
Ответить с цитированием
9 пользователя(ей) сказали cпасибо:
77 RUS (13.02.2013), gekonay (13.02.2013), Guderian (04.08.2013), McL (07.05.2013), tixon (26.02.2013), Tom. (05.08.2013), Venom7 (13.02.2013), VR65 (14.02.2013), Виктор13 (14.02.2013)
13.02.2013, 21:43   (#10) Старый
Снусмумрик Снусмумрик вне форума
Начальник мехколонны
Оратор
 
Аватар для Снусмумрик
 
Сообщений: 2,378
Сказал(а) спасибо: 5,206
Поблагодарили 10,757 раз(а) в 2,096 сообщениях
Регистрация: 08.07.2012
Адрес: Москва
Репутация: 10485
По умолчанию

Следующий по списку
RG003 Lotus 101 Australian GP 1989 Satoru Nakajima #12 with rain tyres

Нажмите на изображение для увеличения
Название: 210.jpg
Просмотров: 0
Размер:	108.6 Кб
ID:	399871

В регулярке та же модель присутствует, уже с Нельсоном Пике за рулем, с ГП Японии того же года, но уже без дождевой резины, на сликах,что повергает меня в ужасное уныние :((, так что "будем искать (с)"

Нажмите на изображение для увеличения
Название: 211.jpg
Просмотров: 0
Размер:	36.9 Кб
ID:	399872


"A picture is worth a thousand words, but a model is worth a thousand pictures." Harley J. Earl

Последний раз редактировалось Снусмумрик; 25.04.2013 в 12:17.
Ответить с цитированием
12 пользователя(ей) сказали cпасибо:
77 RUS (13.02.2013), diagel (14.02.2013), gekonay (13.02.2013), Guderian (04.08.2013), McL (07.05.2013), Mr 101x (24.05.2013), tixon (26.02.2013), Tom. (05.08.2013), Venom7 (13.02.2013), VR65 (14.02.2013), Виктор13 (14.02.2013), Самурай (24.05.2013)
Ответ

Метки
формула 1

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 13:11.